
한서아 Han Seoa
한국문학 번역가 (스페인어)
Korean literature translator (Spanish)
번역서들 출간 이력
🖊 “Entre la vida y la muerte”, Chung So-hyun, Quaterni (정소현 『품위 있는 삶』스페인어 번역, 2023년 출간)
🖊 “Misuk. La chica del año”, Cheong Won, Quaterni (정원 『올해의 미숙』 스페인어 번역, 2023년 출간)
🖊 “Estela de condensación”, Kim Ae-ran, Quaterni (김애란 『비행운』 스페인어 번역, 2025년 출간)
🖊 “Ballena”, Cheon Myeong-kwan, Shiro Libros (천명관 『고래』 스페인어 번역, 2025년 출간)
🖊 “Si el papel del mar es hacer olas”, Kim Yeon-su, Shiro Libros (김연수 『파도가 바다의 일이라면』 스페인어 번역, 2026년 출간)
번역지원 선정 이력
🖊 2022년 대산문화재단 한국문학 번역ㆍ연구ㆍ출판지원 사업 선정 (정소현 『품위 있는 삶』)
🖊 2022년 한국문학번역원 한국문학 번역지원 공모사업 선정 (김연수 『파도가 바다의 일이라면』)
🖊 2023년 한국문학번역원 국내출판사 완역원고 지원사업 선정 (최제훈 『일곱 개의 고양이 눈』)
🖊 2023년 한국문학번역원 해외출판사 번역출판 지원사업 선정 (정원 『올해의 미숙』)
🖊 2023년 대산문화재단 한국문학 번역ㆍ연구ㆍ출판지원 사업 선정 (손보미 『디어 랄프 로렌』)
🖊 2024년 한국문학번역원 해외출판사 번역출판 지원사업 선정 (김애란 『비행운』)
🖊 2024년 한국문학번역원 해외출판사 번역출판 지원사업 선정 (천명관 『고래』)
🖊 2025년 대산문화재단 한국문학 번역ㆍ연구ㆍ출판지원 사업 선정 (김중혁 『당신의 그림자는 월요일』)
번역서들
Si el papel del mar es hacer olas
Written by Kim Yeon-su
Translated by Han Seoa and Ana González Llorente
Published by Shiro Libros (2026)
원작: 김연수 『파도가 바다의 일이라면』
Ballena
Written by Cheon Myeong-kwan
Translated by Han Seoa and Paola Díez Cidoncha
Published by Shiro Libros (2025)
원작: 천명관 『고래』
ESTELA DE CONDENSACIÓN
Written by Kim Ae-ran
Translated by Han Seoa and Ana González Llorente
Published by Quaterni (2025)
원작: 김애란 『비행운』
MISUK. LA CHICA DEL AÑO
Written by Cheong Won
Translated by Han Seoa and Ana González Llorente
Published by Quaterni (2023)
원작: 정원 『올해의 미숙』
ENTRE LA VIDA Y LA MUERTE
Written by Chung So-hyun
Translated by Han Seoa and Ana González Llorente
Published by Quaterni (2023)
원작: 정소현 『품위 있는 삶』




